Новосибирск

Буква Ё, Сталин и ёпирайт: история феномена русской орфографии

29.11.2021
Екатерина Маркова
Буква Ё, Сталин и ёпирайт: история феномена русской орфографии
Долгое время памятник букве "Ё" в Москве оставался единственным. Фото ИТАР-ТАСС/ Василий Смирнов
Самая странная буква русского алфавита 29 ноября отмечает свое 238-летие. Букву Ё сделали обязательной для всех школьных текстов по приказу наркома просвещения в 1942 году. На следующий же день её напечатали во всех текстах газеты «Правда». Специальный приказ наркома просвещения «О применении буквы Ё в русском написании» так никто и не отменил. О нём просто забыли. С чем связаны взлёты и падения этого феномена русской орфографии и какие слова на Ё есть в русском языке, VN.ru расспросил лингвистов и журналистов печатных СМИ.

Семён Селезнёв или Семен Селезнев?

Для всех обладателей имен и фамилий, в которых после мягких согласных под ударением слышится звук «о», судьбоносный вопрос – а как по документам? И если, не дай Бог, в паспорте и в другом документе, например о праве собственности, написание будет разниться, придется доказывать в суде, что Селезнев и Селезнёв – это один и тот же гражданин.

Вся проблема в начертании этой странной буквы, считает доцент кафедры филологии НГТУ Татьяна Пермякова. По её словам, отечественные лингвисты даже сомневаются в том, что Ё – это буква.

Значок умлаута или трема – те самые две точки над буквой Е – всего лишь специальная помета для избегания недоразумений. Но недоразумения могут быть весьма ощутимыми. «При этаком-то государе передохнем!» — эту цитату из романа «Пётр I» Алексея Толстого приводят, чтобы показать — от перестановки Е и Ё меняется очень много.

Сталин и Ё

Разница между Е и Ё оказалась жизненно важной и в годы войны. Как рассказала VN.ru Татьяна Пермякова, тот самый приказ наркома просвещения РСФСР Потёмкина «О применении буквы Ё в русском написании», подписанный в 1942 году, по легенде появился не без участия Сталина. Якобы Верховный Главнокомандующий был очень недоволен неверным написанием не то фамилий генералов, не то наименований стратегически важных населенных пунктов. Уже 7 декабря буква Ё появилась на первой полосе газеты «Правда». Так буква стала одним из символов прежнего мира, которые вернули в военные и послевоенный годы – погоны, новогодняя ёлка и буква Ё.

Трудности написания

Но буква Ё оказалась не для ленивых. Доцент кафедры филологии из Новосибирска Татьяна Пермякова приводит цитату русского лингвиста Абрама Шапиро. Уже в 1951 году он писал о том, как неудобно ставить две точки: «В общей системе русского письма, почти не знающего надстрочных знаков (у буквы Й надстрочный знак проще, чем у Ё), буква Ё составляет весьма обременительное и не вызывающее к себе симпатии исключение». Не было Ё и на клавиатуре печатных машинок. Вместо Ё машинистки писали «Е» – приходилось нажимать сразу три клавиши – и букву и кавычки.

Фото ИТАР-ТАСС/ Артур Рогов

Памятник букве "Ё" в Ульяновске больше напоминает надгробие. Фото ИТАР-ТАСС/ Артур Рогов

У журналистов печатных СМИ, которые работали еще в советских газетах, мнение по поводу Ё разнятся. Известный обозреватель газеты «Советская Сибирь» Валентина Мальцева говорит, что не помнит, чтобы по поводу буквы Ё велись какие-то споры. «Я никогда не пользовалась этой буквой, может, потому, что очень быстро писала, – говорит Валентина Мальцева. – Нынешнее поколение, а это наше будущее, вообще пишет без заглавных, без знаков препинания: спс, здр и т.п. Поэтому Ё вряд ли приживется в языковом обиходе».

Журналист «Вечернего Новосибирска» Валерий Мельников, напротив, боролся за введение буквы Ё. «Решили, что в заголовках она обязательна, а в текстах – на усмотрение автора. Случилось это, когда статью Ивана Индинка назвали «Я живу здесь и все тут». Затем спохватились и исправили на «и всё тут».

Судя по воспоминаниям старых типографских работников, Ё все-таки появлялась в печати. Фаина Иванова, одна из старейших линотиписток типографии «Советская Сибирь», рассказывает: «Буквы Ё не было в магазине (так в типографии называют склад, из которого брали буквы при горячем наборе на линотипе). Она лежала отдельно в «карманчике» вместе с редко используемыми значками. Но при надобности приходилось ее оттуда доставать и вставлять. Если не вставишь, корректор все равно внесёт правку, и придётся переделывать».

Буква с умляутом и сейчас находится на отшибе русской клавиатуры компьютера, и написание её по нормам современного русского языка – вариативное.

То есть Ё рекомендуют писать там, где она нужна для правильного опознания слова: всё, нёбо, совершённый.

Иногда для указания правильного произношения: сёрфинг, побасёнка, свёкла, осуждённый, новорождённый.

Буква ёрничества

«Ё — моё», «ёлки-палки», «ёжкин кот», «ёжки-матрешки» и «ёк-макарёк» – экспрессивных выражений, начинающихся на Ё, великое множество. Значительная их часть (известный корень на Ё и все его производные) нецензурна и запрещена к использованию в печатных СМИ Роскомнадзором РФ. Но русский язык придумал множество заменителей табуированной лексики. И здесь главную роль в передаче экспрессии играет самая хулиганская и эмоциональная буква русского алфавита – Ё.

Ёпирайт, ётатор и ёфикатор

Букве Ё 29 ноября исполняется 238 лет. Со времен Карамзина и княгини Дашковой, которые якобы ввели эту букву в алфавит, споры о ней не утихают. Как считают многие лингвисты, даже в этом своём полулегальном положении — она достояние русской фонетики и орфографии. Впрочем, многие борются за то, чтобы Ё заняла более устойчивое место в русских текстах.

Фото Алексея Танюшина

Фото Алексея Танюшина

Редактора журнала «Народное образование» Виктора Чумакова, умершего в 2012 году, называют ёфикатором России. Он боролся за возвращение буквы в российские печатные издания. Последователи ёфикации даже создали специальную программу, которая меняет Е на Ё – ётатор. А ёпирайт — это не ругательство, а специальный типографский знак ёфицированного издания – Ё в кружочке, по аналогии с копирайтом.