помощью специального аппарата старые рукописи очищают от пыли и вредных грибных спор. А потом обезжиривают специальным раствором, промывают в кювете и консервируют. То есть, заключают в контейнеры из бескислотного картона. Так книги хранятся годами, не подвергаясь воздействию окружающей среды.
Самый значимый книжный памятник библиотеки - коллекция Колывано-Воскресенских заводов. Лишь половину фонда составляют книги по горному делу, все остальное - сборники по философии, богословию, художественная литература, в том числе, и на немецком языке.
- Это уникальное заводское книжное собрание, которое формировалось на Алтае в течение 18-19-го веков. Уже позже эти издания оказались никому не нужны и были под угрозой исчезновения, - рассказал начальник отдела ценных и редких книг областной научной библиотеки Станислав Ермоленко.
Сейчас перед сотрудниками библиотеки стоит непростая задача - реставрировать и оцифровать все уцелевшие 7,5 тысяч изданий. В помощь работникам - бесконтактный сканер, который позволяет фотографировать ценные издания, не разрушая бумагу и переплет световым воздействием. Все оцифрованные книги хранят в «электронном сердце» библиотеки - холодной комнате.
- Максимальная мощность основного хранилища данных нашей библиотеки - 130-140 терабайт. Надо признаться, что билиотеке этого уже не хватает, - говорит Станислав Ермоленко.
Библиотека идет в ногу со временем и подстраивается под ритм жизни современного читателя. Здесь давно появились электронные книги, автоматические пункты выдачи и возврата. Есть эскиз будущего лофта - так называют популярное место встреч молодежи. В будущем здесь даже можно создать и переплести собственную книгу.
Сегодня библиотека место не только для чтения, но и для учебы, отдыха, общения с интересными людьми. Она работает без выходных, а единый читательский билет позволяет взять книгу в одном хранилище, а вернуть в другое. Есть собственные кафе и арт-лаборатория, где читатели создают коллекции, например, расписывают грампластинки шелкографией. За чашкой чая известные деятели искусства читают лекции и делятся секретами своего успеха.
- Библиотека должна быть friendly and sexy. То есть, дружественной и привлекательной, чтобы хотелось сюда приходить вновь и вновь, - говорит директор Новосибирской государственной областной научной библиотеки Светлана Тарасова. - Мы не можем знать, каким будет будущее, но точно знаем, что мы в этом будущем будем либо библиотекарями, либо кураторами личности.
Уже в сентябре в библиотеке стартуют проект «Учись у великих», мастер-классы по композиции, супрематизму и импрессионизму в искусстве. Бесплатные клубы по испанскому, немецкому, итальянскому, английскому языкам ждут новых участников для общения с носителями языков. Загляните в библиотеку не только за книгой, но и за вдохновением и приятной компанией.