Как объяснили филологи, глагол «Воскресе» — это старославянская церковнославянская форма глагола «воскрес», поэтому в пасхальном приветствии допускаются оба варианта.
«Сегодня чаще используется более современное «Христос воскрес», на которое собеседник должен ответить «Воистину воскрес!»», - говорят знатоки правописания.
Кстати, слово «воистину» в значении «в самом деле, действительно, подлинно» - наречие. Оно пишется слитно. Образовано от слова «истина» с приставкой «-во».
По правилам написания наречий, приставки пишутся слитно, если между существительным и приставкой невозможно поставить слово-определение или падежный вопрос, чтобы смысл не был бы изменен.
Кстати, считается, что первую часть фразы «Христос Воскрес» произносит тот, кто младше.
Еще у хозяек в Пасху часто возникает вопрос, а что делать со скорлупой яиц. Многие из-за суеверного страха, а некоторые из чувства благочестия, не могут просто выбросить скорлупу в ёмкость для пищевых отходов. В РПЦ заявляют, что не нужно относиться к пасхальным яйцам и к их скорлупе, как к святыне. От окропления святой водой еда не становится святой. Мало того, при окроплении святая вода попадает и на емкости, в которых снедь принесли, и на одежду. Ни у кого же не возникает мысль: а что потом делать с этими вещами?