В номере от 28 марта в статье "Суд нелегалов не поддержал" допущен ряд неточностей. Так, вместо слов «муниципальный орган власти» следует читать «органы местного самоуправления».
Консультант отдела по правовой работе с Советом депутатов правового управления мэрии Александр Гусев указал, что в предложении «Согласно муниципальному законодательству Новосибирской области» не должно звучать слово «муниципальный». А в предложении «После чего представитель мэрии подал кассационную жалобу…» следовало написать «апелляционную жалобу». Еще одна неточность в названии судебного органа: рассмотрено не «Седьмым апелляционным судом», а «Седьмым арбитражным апелляционным судом».
Также он уточнил, что в случае неисполнения решения суда согласно Федеральному закону «Об исполнительном производстве» оно будет исполнено принудительно территориальным органом федеральной службы судебных приставов.
Еще одна неточность, допущенная корреспондентом: «контроль за осуществлением пассажирских перевозок в Новосибирске осуществляет специальная комиссия, куда входят…» представители не «управления транспорта», а департамента транспорта