Когда граница - не помеха!

С 3 по 8 сентября в Казахстане прошел Первый Международный фестиваль поэзии Абая. Празднества развернулись в местах, где прошла жизнь великого казахского поэта и философа. От Новосибирска в празднестве участвовал поэт и директор журнала «Сибирские огни» Владимир Берязев.

 С 3 по 8 сентября в Казахстане прошел Первый Международный фестиваль поэзии Абая. Празднества развернулись в местах, где прошла жизнь великого казахского поэта и философа, а именно в Семипалатинске и в Жидебае, где в его честь воздвигнут мавзолей и открыт историко-культурный и литературно-мемориальный музей-заповедник. От Новосибирска в празднестве участвовал поэт и директор журнала «Сибирские огни» Владимир Берязев.

Решение ехать было принято не сразу. Я еще помнила по последней поездке в Киргизию, как трудно передвигаться по казахской земле, где каждый гаишник на дороге под любым предлогом старается ободрать тебя как липку. Но президент Международного клуба Абая, известный казахский прозаик Роллан Сейсенбаев (кстати, его роман в 1994 был назван в Великобритании лучшим зарубежным произведением) оказался очень настойчивым:

- Пойми, как это важно. Не только для нас, казахов, но и для россиян. Надо показать, что есть еще дух народа, есть его гордость за великих потомков. Надо возрождать поэтические традиции.

Мы согласились. Поехали своим ходом, так как в зарубежный ныне Казахстан билеты на поезд оказались недешевыми.

На удивление, никто нас особенно не задержал. Гаишники были благосклонны, и при упоминании Абая никто не осмелился чинить нам препятствия.

Встречал нас Роллан Сейсенбаев лично. Оказалось, что он давно уже живет в Москве, много времени проводит в Лондоне, в Семипалатинске наездами. Благодаря его усилиям там же, в Лондоне, был открыт Международный клуб Абая. Не без его участия 150-летие Абая отмечалось под эгидой ЮНЕСКО на мировом уровне.

Кто ему помогает?

 Роллан вздыхает:

- Практически никто. Все это за счет моих гонораров и моего энтузиазма. Сам иногда думаю, зачем мне это надо? А потом обрываю себя, потому что уверен, моему народу это надо. У меня лично все в порядке. Но я приезжаю сюда домой, в Семипалатинск, и не даю спать спокойно местному начальству. Сила нашей страны в нашем прошлом, как бы это пафосно ни звучало. И вот опять накладки. Иностранцы не смогли приехать, у них в прессе постоянно звучит, что у нас конфликты на границе. Но это не у нас, а у киргизов. Но они ведь не имеют представления, какая наша страна огромная.

К сожалению, мировая пресса сыграла не на руку фестивалю. На него смогли приехать только те, кто живет в пределах бывшего Советского Союза, хотя приветственные телеграммы пришли со всего мира. Прислал телеграмму и президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев. Лишь местное начальство не пожелало заметить величину и значимость события. Зато его смогли оценить его участники.

После возложения цветов к памятнику Абая в Семипалатинске вся группа литераторов в сопровождении местного певца, пропагандиста поэзии Абая и Шакарима - Кельденбая направилась в Жидебай, на родину поэта.

По дороге неожиданно зазвучала домра. И до боли родная мелодия защемила сердце. Нет, песня звучала на казахском, но было ощущение, что со мной говорят по-русски, все было понятно, пелось о грусти, неразделенной любви.

- Как вы думаете, что я вам спел? - спросил Кельденбай.

Мы задумались. Были разные предположения, но оказалось, что это письмо Татьяны из Евгения Онегина. Потом прозвучали «Горные вершины спят во тьме ночной» в переводе Абая. Немцы говорят, что Абаю удалось точно передать интонацию стихов Гете.

Потом был историко-мемориальный комплекс и мавзолей двух великих сынов казахского народа - Абая и Шакарима. Я думаю, что в России у нас нет таких великолепных памятников поэтам. Высятся эти башни в голой степи, где на сотни верст только шумит ветер, да вздыхают о прошлом камни. Сколько же нужно было труда, чтобы возвести этот комплекс?

В поселке Караул, где состоялось официальное открытие фестиваля, меня удивило количество юных поэтов. Взволнованные дети, в возрасте от 6 до 17 лет, вдохновенно читали свои строки, посвященные великому дедушке Абаю, а потом дружно выстраивались за автографами к маститым поэтам.

Может быть, действительно, этот край как-то по-особому пропитан музыкой? Этот вопрос задавала не только я, но и все гости фестиваля.

Покорил меня еще один факт. Второе отделение концерта было посвящено творчеству Абая, то есть цитировали только его строки. Бабушки, которые сидели в первых рядах, по случаю праздника разодетые в национальные головные уборы, с волнением следили за выступлениями своих внуков. И если вдруг кто-то сбивался, бабушки начинали наизусть шепотом подсказывать забытые ребенком строки. Оказывается, читать Абая у них принято, ведь он их земляк, он мудрый человек, им у него нужно учиться тому, как нужно правильно жить.

Я не уверена, что мы своим детям смогли бы так здорово помочь в цитировании Пушкина!

Следующий день мы провели в Усть-Каменогорске.

- Почему? - спросила я у Роллана.

- Вот увидишь ректора Восточно-Казахстанского государственного университета Ережепа Мамбетказиева и все поймешь!

Действительно, после знакомства с ним вопросов я уже не задавала. Не знаю, как он смог убедить американцев работать у него, Но сейчас здесь преподают несколько американцев. Его элитное учебное подразделение - Казахстанско-американский высший бизнес-колледж, уже хорошо знают в Америке, потому что его выпускники работают в ведущих компаниях США. Я не буду говорить про отлично оборудованные аудитории, про учебные комнаты, застеленные ковровым покрытием, про дорогую мебель в студенческой библиотеке, которая, кстати, работает круглосуточно. Преподаватели университета смеялись: «Найдите у нас хоть одну надпись на столах, их просто нет. Красоту жалко портить».

А потом была поэтическая конференция. Стихи читали как местные поэты, так и гости. Было предложено почаще проводить подобные встречи, а для начала провести праздник Павла Васильева, русского поэта, родившегося неподалеку от Усть-Каменогорска. Ережеп Альхаирович тут же поддержал эту инициативу:

- Отлично, встречаемся в декабре.

Была достигнута договоренность о восстановлении связей с журналом «Сибирские огни» и с алма-атинским журналом «Простор», редактор которого Надежда Чернова также посетовала на отсутствие обратной связи.

На следующий день мы побывали в Семипалатинском государственном университете. Надо отметить, что и этот вуз никак не смотрится провинциальным. Здесь прошла научно-практическая конференция, посвященная творчеству Абая. Выступающие часто вступали в жаркую полемику с присутствующими в зале. А народу набралось здесь очень много. Почти все доклады были на казахском языке, хотя преподавание ведется на двух языках, по выбору студентов.

Рассказывая о Дне поэзии, нельзя не упомянуть и о казахском гостеприимстве. Как сказал местный прозаик Талгат Кенесбаев, казах гуляет, денег не считает. Так оно и было. На удивление быстро не предупрежденные о визите хозяйки собирали на стол. При этом обязательно присутствовали национальные блюда из конины, бешбармак, кумыс и другие яства, названия которых без привычки трудно запомнить. А уж о тостах и застольных речах надо рассказывать особо. Если верить всем комплиментам, которые казахи отпускают гостям, то каждый из присутствующих уже давно достоин не одной, а десятка самых известных литературных премий.

Гостеприимство проявлялось и в том внимании, как слушали, например, собравшиеся на Центральной площади люди поэтические обращения своих соплеменников и гостей праздника, как долгими овациями провожали они понравившиеся выступления. А таких очередей за автографами я не видела даже в документальных фильмах о наших известных поэтах-шестидесятниках, когда мода на поэзию была всенародной.

Уезжали мы из Казахстана с грустью. Не хотелось расставаться со ставшими уже родными казахскими друзьями, с их гостеприимными женами, с вечным оптимистом Ролланом Сейсенбаевым, который был полон уже новых идей и жаждал их воплощения. Я еще раз поняла, как важно людям творческим вот такое общение, такая дружеская поддержка.

Александр Родионов, прозаик из Барнаула, предложил провести творческую встречу на алтайской земле:

- Хоть у нас и нет таких великих имен, как Абай, но есть Шукшин, есть другие сибирские писатели, сказавшие свое весомое слово в литературе..

Кстати, в конце сентября писатели уже собираются на творческую встречу в Красноярске под эгидой Сибирского соглашения. Так что инициатива множит инициативу. А для нее границы не имеют никакой роли.

Подпишитесь на нашу новостную рассылку, чтобы узнать о последних новостях.
Вы успешно подписались на рассылку
Ошибка, попробуйте другой email
VN.ru обязуется не передавать Ваш e-mail третьей стороне.
Отписаться от рассылки можно в любой момент