< amp-analytics type="googleanalytics"> < amp-analytics>

Блондинка, авантюристка и... просто красавица

У местных издателей, давно пребывающих в ожидании «сибирской Марининой», есть надежда, что они, наконец, ее дождались... К запутанности сюжетов разборчивая Ксения относится с большим пристрастием. Для автора авантюрного романа (а пишет Надеждина романы именно такие) запутанный непредсказуемый сюжет - дело не последнее.

в романе Ксении Надеждиной «Погоня за призраком».
Серия «Незнакомка». Изд-во «Мангазея»

 Главная героиня романа - «блондинистая шатенка с карими удлиненными глазами» - девочка что надо. Особенно если с «вечерним» лицом и в платье «без спины». И светскую беседу поддержать умеет, и в бомонде блеснет... И роскошное тело девочки без дела не простаивает - работает на полную катушку, прокладывая ей дорогу наверх («Что ж такого? Душа-то на месте, а главное, как утверждают классики, не заложить душу»). Одним словом, девушка без комплексов и без особых сантиментов. Хотя в свои 33 обморока блондинистая Наташа по ходу действия все же падает (слабый пол, чай). Случается это, правда, нечасто, и в ситуациях исключительно чрезвычайных. Шефа ее, например, «замочат», и она «застукает» его в лифте в непотребном виде - в луже крови и с кровавой пузырящейся маской вместо лица. Он, конечно, был приставучим начальником и жадными руками ей тайком за пазуху и под юбку лазил - но тут уж не до претензий и не до воспоминаний...

***

У местных издателей, давно пребывающих в ожидании «сибирской Марининой», есть надежда, что они, наконец, ее дождались. Правда, сама Ксения Надеждина относится к романам подруги по перу довольно сдержанно:

- Пишет она достаточно ровненько, и с языком у нее все в порядке, по сравнению с другими авторами серий... Что же касается сюжетов (может, я, конечно, мало ее читала), то сюжеты у Марининой не очень запутанны, и их легко предсказать.

К запутанности сюжетов разборчивая Ксения относится с большим пристрастием. Для автора авантюрного романа (а пишет Надеждина романы именно такие) запутанный непредсказуемый сюжет - дело не последнее. И свои сюжеты она предпочитает закручивать на самых «жареных» эпизодах - и наркобизнес, и торговля живым товаром, и продажа младенцев «за бугор», и чеченские дела, и «психушка», и проч. и проч.

Впрочем, в первоначальном варианте роман задумывался не авантюрным, а женским любовным:

- Сначала была идея написать нечто подражательное женским романчикам - безотносительным, где герои живут непонятно в какой стране, без указания места и времени действия... Где происходит любовная история - небольшая драмка, которая тянется на протяжении нескольких десятков страниц, а потом счастливо заканчивается.

Но это у нее не получилось. И слава Богу.

- Я не смогла себя заставить, - честно признается Ксения.

Были в первой версии романа и многочисленные дамские стишки, которые вставлялись к месту и не к месту. Когда роман потек по авантюрному руслу, от них тоже пришлось отказаться...

Впрочем, кое-какие рудименты дамского романа все же остались. Например, столь любимая дамами «сказка про Золушку». История блондинистой шатенки во многом и есть история Золушки, которая начинала с челночного бизнеса, таская неподъемные баулы с тряпьем (на тех же баулах, случалось, и «трахалась» в хвосте дрянных чартерных самолетов)... А потом случились прекрасный принц (был он, правда, 43 лет от роду и лысоват) и «настоящая любовь» с полным хэппи-эндом - отъездом в апельсиново-виноградный рай на берегу Кадисского залива... Эту красивую испанскую картинку, по признанию Ксении, она решила оставить исключительно на память о несостоявшемся «любовно-дамском варианте» ее романа.

***

Теперь о главном и самом интересном: что в романе - удивительнее всего, написано это «чтиво» вполне приличной прозой (представьте себе!) и довольно убедительно - с живыми характерами, хорошими диалогами, умело закрученной интригой и проч. и проч. «Таким языком и такую «клюкву», - в сердцах воскликнул один мой хороший знакомый, довольно щепетильно относящийся к литературе (автору это, впрочем, не в обиду, а в комплимент - не так давно, перечитав «Темные аллеи», этот литературный сноб кричал то же самое про Бунина). Что же касается «клюквы», то тут Ксения Надеждина могла бы с ним поспорить. К жанру авантюрного романа она относится с пиететом и родословную его, включая классику жанра - бессмертного «Дон Кихота», знает наизусть. Когда за спиной такие мэтры, как г-н Сервантес, как говорится, не поспоришь...

Как оказалось - авантюрный роман - не первая проба пера автора. До этого Ксения уже пробовала себя в жанре собственного изобретения, который определяет как «мистические каверзы в неразумных пределах». Но до поры до времени она свои «каверзы» оставила и теперь отдалась авантюрному роману целиком и полностью.

Рабочее название ее нового романа, который тоже предположительно выйдет в серии «Незнакомка», звучит весьма заманчиво - «Мама Римская»... На вопрос, будет ли это продолжением ее «Погони за призраком» с той же полюбившейся нам шатенкой, авантюристкой и просто красавицей Наташей, или чем-то новым, она отвечает весьма уклончиво, предпочитая раньше времени карт не раскрывать.