Слово читателю
С огромным интересом прочитал опубликованную в «ВН» от 2 декабря 2004 года большую статью «Чем Раскольников убил старушку: а) топором; б) молотком; в) словом», написанную по материалам круглого стола в редакции «ВН». Он был посвящен вопросам преподавания русского языка и литературы, но затронул значительно более широкий круг вопросов. Поднятая проблема мне представляется очень важной. К сожалению, за круглым столом была обсуждена лишь одна сторона этой проблемы. Другая, не менее важная ее часть, осталась в тени: язык формируется не только школьным и вузовским образованием он формируется, в основном, в общении. В общении молодежи между собой, в общении со взрослыми; тем, что они видят и слышат по телевидению, читают в газетах или в рекламе. А последние формируют и язык взрослых, то есть то, что передается и молодежи. Чем же нас «радуют» реклама и газетные статьи?
Начну с рекламы, хотя это и не самое важное Всем памятен рекламный продавец, который вопрошал покупательницу «Сколько вам вешать граммов?». Или реклама дезодоранта, который «всегда на пределе», т.е. еле-еле справляется со своей задачей, всегда на пределе своих возможностей. Или ходовая реклама «В нашем магазине суперцены!». То есть цены выше средних, стандартных, т.е. завышенные цены. Вряд ли рекламодатели хотели сказать именно это!
Но больше всего калечат русский язык средства массовой информации и, в частности, газеты. Приведу фразу, составленную мною исключительно из слов, почерпнутых из газетных статей: «Перформанс креаторов вынудил меня сделать эксклюзивный дайджест артиклей о миграции тинейджеров в скинхеды». Вряд ли написанная фраза напоминает русскую, и становится страшно, что подобные «высказывания» вот-вот появятся в наших газетах! Но когда приведенные и подобные им словечки разбросаны по одному в различных статьях, то как-то незаметно, насколько они калечат русский язык. И тем не менее это именно так достаточно собрать их вместе!
Корреспонденты газет, видимо, стремясь «блеснуть» образованностью и своим знанием английского языка, заменяют простые русские слова английскими. (И заметим в скобках невольно демонстрируют пренебрежение к русскому и отсутствие общей культуры. Как говорил академик Д. С. Лихачев: «Образованных много, культурных мало»). Встречая подобные слова в русском тексте, у меня возникает ощущение, что автор взял картину Репина, замазал ее и намалевал что-то от себя. Название этому одно кощунство! По этому поводу еще В.Г. Белинский писал: «Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания, противно здравому смыслу и вкусу».
Свою лепту в засорении русского языка американизмами вносят и редакции газет к сожалению, и любимая мною «Вечерка» тоже не без греха, которые почему-то перестали редактировать поступающие к ним материалы (изначально, редактировать проверять, исправлять какой-либо текст). К примеру, слово «подростки» полностью исчезло со страниц газет его заменило английское «тинейджеры». Легко представить себе сценку, когда на вопрос ребенка: «Я слышал, что подростки избили продавца. Кто такие «подростки«?» мать спокойно ответит: «Подростки это тинейджеры».
Не пора ли редакциям газет серьезно стать на защиту русского языка, исключая из статей иностранные словечки, имеющие хорошо известные русские синонимы!
Боюсь, что вынесенный в подзаголовок рассматриваемой статьи вопрос «Смогут ли будущие специалисты объясняться по-русски?» из разряда риторических вскоре перейдет в разряд требующих не только ответа, но и действия. А наши правнуки, хотя и будут как надеется участник круглого стола Е. Булыгина читать Толстого, но читать его будут в переводе с «русского на русский», где вместо «хорошо» будет стоять «О’кей», вместо «убийца» «киллер», вместо «подростки» «тинейджеры» и т.п.
Прав ведущий круглого стола О. Донских, когда говорит: « язык и литература это великое достояние любой нации». А мы, русские, размениваем это достояние на американизмы. Обидно! Что же касается преподавания русского языка и литературы, то методику этого преподавания, безусловно, надо менять. Особенно в начальной школе, делая упор не на грамматику, а на глубину, гибкость, богатство русского языка, когда одну и ту же мысль можно выразить различными словами ведь русский язык один из самых богатых в мире! И дети это должны знать!
Надеюсь, что следующий круглый стол продолжит эту тему.
С уважением, Сергей БОГДАНОВ, член-корреспондент РАН, профессор