Гарри Поттер: последняя премьера

В ночь с пятницы на 13-е в Россииначались продажи седьмой книги о приключениях мальчика-волшебника.

В ночь с пятницы на 13-е в России начались продажи седьмой книги о приключениях мальчика-волшебника

Первая книга Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» вышла на русском языке в начале 2001 года — и при этом поначалу пользовалась довольно умеренным спросом, который как-то незаметно перерос в ажиотажный. Начиная с четвертого тома, выход каждой новой книги о Гарри становился событием мирового масштаба. Ночные празднества, костюмированные балы, привлеченные рекордсмены по скорочтению, которые через час после выхода книги сообщают подробности сюжета журналистам — и факты биографии маленького волшебника занимают первые строки в сообщениях новостных агентств. Его судьба необъяснимо волнует многих. Даже «король ужасов» Стивен Кинг не устоял и в свое время обратился к Роулинг с просьбой сохранить главному герою жизнь.

Книги о Поттере изданы общим тиражом более чем в 325 миллионов экземпляров и переведены на 64 мировых языка. Впрочем, многие читают по-английски: по данным издательства «Блумсбери», экспортные продажи седьмой книги, вышедшей в свет на английском языке 21 июля, уже в три раза превысили предыдущие показатели. Только в Германии продано уже более одного миллиона экземпляров, а в Великобритании количество купленных книг приближается к четырем миллионам. Последний том «русского Гарри» вышел в свет сегодня тиражом 1 800 000 экземпляров, и уже готовится дополнительный тираж объемом 200 000.

Интрига второй свежести

Конечно, российская премьера по сравнению с общемировой — что-то вроде «повторения пройденного». По большому счету, интрига кончилась еще в июле, и большинству заинтересованных лиц подробности уже известны. Истинные поклонники уже успели выучить английский и прочитали роман в оригинале, пользователи Интернета скачали любительские коллективные переводы (полный текст на русском был доступен уже через неделю после выхода книги), остальные ознакомились с сюжетом книги по новостям и рецензиям в прессе. Да и Джоан Роулинг сразу после выхода книги дала немало интервью, где приоткрыла некоторые подробности, оставшиеся «за кадром«.

Тем не менее подготовку русского издания обставили «по-взрослому», с широким привлечением народных масс. На сайте издательства «Росмэн» был объявлен конкурс на лучший перевод названия, и из всех предложенных вариантов было выбрано «Гарри Поттер и Дары смерти».

Были предприняты беспрецедентные меры безопасности в типографии, на складах, жесткие договоры с книготорговцами… вплоть до контроля исходящей почты людей, как-либо причастных к тексту. И все для того, чтобы всем известные подробности сюжета не просочились в массы.

Переводчики «поднажали» — и в результате книга выходит в свет не первого ноября (как изначально планировалось), а уже сегодня. Что, увы, не рекорд «скорострельности»: так, на Украине окончание Поттерианы появилось в магазинах еще 25 сентября.

Но, тем не менее, книжка — в продаже, и это — событие!

Гарри-бум в Новосибирске

Гарри Поттер среди нас!
Фото Оксаны МАМЛИНОЙ

Пусть по мировым масштабам мелочь, но в истории новосибирской книготорговли — событие, аналогов не имеющее. В первый раз продажи свежего «Поттера« начались у нас не утром, а ночью, с двенадцатым ударом часов. Правда, не везде, а только в самых больших магазинах. Так, из множества магазинов нашего самого крупного книготорговца, «Топ-книги», под ночную поттероманию были задействованы: «Сибирский дом книги» на площади Калинина, новый магазин «Литера», недавно открывшийся на Линейной, 29, и два «Книгомира» — на площади Ленина и на Студенческой. Все эти магазины работали ночь напролет.

Как рассказали «ВН» в «Сибирском доме книги», книготорговцам не хотелось упускать время и заставлять поклонников творчества Роулинг ждать лишние часы.

Так же поступили крупные книжные магазины всей России. Во многих из них старт продаж сопровождался разнообразными праздничными акциями. В Новосибирске примерно за час до начала продаж в магазинах были организованы игры и конкурсы, а ночные продажи проходили с праздничной 13-процентной скидкой. И задолго до начала продаж начала работать система предварительных заказов на книгу. Впрочем, сотрудники магазинов уверяют, что «Гарри Поттер и Дары смерти» достанется всем желающим. Дефицита не ожидается.

Дежа вю

«Дефицита не ожидается» — это, пожалуй, единственное, что отличает ситуацию, складывающуюся вокруг Поттера, от воспоминаний о книжном буме позднесоветских времен. Очередную порцию приключений Гарри ждут с таким же нетерпением, с каким подстерегали свежий номер «толстого» журнала, печатающего «с продолжением» Приставкина или Солженицына. Предварительная запись чем-то напоминает охоту за каталогами издательств — в надежде успеть заказать хорошую книгу, поступающую в магазин в строго лимитированном количестве. А сам факт очереди за книгой? Последний раз лично я видела такое летом 1989 года, когда «выбросили» в продажу «Театральный роман» Булгакова, изданный Новосибирским книжным издательством. Ребятишки, которым посчастливилось стать обладателями книжки про Поттера, дают ее почитать друзьям. И те выстраиваются в очередь на прочтение — так же, как мои одноклассники, передававшие из рук в руки доставшийся однокласснице томик Хармса.

А титанический труд самодеятельных переводчиков вполне сопоставим с усилиями людей, которые под копирку перепечатывали Стругацких или от руки переписывали Бродского. Кстати, и преследования распространяющихся в сети «нелегальных Поттеров» живо напоминают анекдот про человека, дважды отсидевшего за ксерокопирование «Архипелага ГУЛАГа» (первый раз за антисоветчину, второй — за нарушение авторских прав).

И даже тиражи, которые издатели называют «беспрецедентными», вполне сопоставимы с тиражами советских и перестроечных времен. Миллион восемьсот тысяч «Даров смерти» — это, конечно, «детский» тираж против трех миллионов «макулатурного» Сименона («Признания Мегрэ», М., Правда, 1982) или «Мастера и Маргариты», изданной в Минске в 1988 году тиражом 2 900 000. Но все-таки эти цифры сопоставимы, чего о подавляющем большинстве произведений, издаваемых сегодня, сказать нельзя (даже символ массового чтения, Дарья Донцова в мягкой обложке, издается тиражами тысяч этак в 400).

А главное — «Гарри Поттера» активно читают и обсуждают. И взрослые, и дети. Пожалуй, это одна из немногих книг, про которую можно сказать, что она «подразумевается» в культурном багаже собеседника, вне зависимости от пола и возраста. И апелляции к магглам, квидичу, а также использование в быту простейших заклинаний вроде призывного «Ассио!» воспринимаются так же естественно. И столь же легко осознаются, как цитата, как задумчивое «мнээ… Полуэкт…» среди людей среднего возраста, поголовно читавших Стругацких.

Можно любить, хвалить, ругать книги Роулинг, можно проклинать или боготворить Гарри Поттера, можно долго рассуждать о достоинствах и недостатках этой магической эпопеи… Но сложно отрицать, что в XXI веке Джоан Роулинг сделала для пропаганды детского чтения больше, чем кто-либо. И если хотя бы у одного из десяти ребятишек, «подсевших» на Поттера, сохранится привычка к активному и последовательному чтению и к обсуждению прочитанного… то, может, лет через двадцать статистика чтения в нашей стране кардинально изменится к лучшему?

После эпилога

Стивен Кинг может радоваться: Поттер жив. Но в каком-то смысле он все-таки умер: Поттериана завершилась окончательно и бесповоротно. Эпилог ясно дает понять, что за 19 лет, прошедших со дня великой битвы добра и зла, не произошло ничего экстраординарного. Разве что свадьбы да роды.

Возможно, в дальнейшем увидит свет «Энциклопедия Хогвартса». А пока Роулинг начала работу одновременно над двумя книгами: одна для детей, другая — для взрослых. При этом писательница утверждает, что с фэнтези она покончила раз и навсегда и создавать новые фантастические реальности больше не собирается.

Читаете ли вы книги о Гарри Поттере?

Юлия Кириченко, 13 лет, школьница:
— Я прочитала все книги и теперь с нетерпением жду последней. Меня даже не столько интересует развитие сюжета, сколько сама книга. Мне очень нравится стиль написания, книги читаются легко и приятно. К тому же очень захватывают. Фильмы о Гарри мне нравятся тоже, но с книгами они точно не сравнятся. За такое надо Джоан Роулинг выдать Нобелевскую премию в области литературы!

Михаил Тарасенко, 32 года, экономист:
— Что касается историй о Гарри Поттере, то мне книги не слишком нравятся. Первую кое-как осилил. Из второй прочитал главы две, на том процесс чтения, собственно, заглох. А вот фильмы я смотрел с удовольствием. Все фильмы. Они красочные, динамичные, захватывающие. Но вот книги читать тяжело. Почти нет деления на абзацы, идет сплошной текст, мелкий шрифт… Кабы это был Достоевский, еще можно было бы понять. А так… К тому же очень уж они мрачные. А еще называются сказками! Будь они повеселей, еще смог бы их читать. А так — не вижу смысла. Кино получилось значительно лучше книги.

Владимир Левченков, 47 лет, врач:
— Дети долго уговаривали меня прочитать про Гарри, а я, по глупости своей, все никак не соглашался. А потом как-то совершенно случайно заболел простудой и неделю вынужден был лежать дома. Попалась мне, главное не соврать, третья, кажется, книга. Я её начал читать, да как проникся! С тех пор люблю читать про Поттера даже, пожалуй, больше детей. И фильмы все про него пересмотрел по нескольку раз. Сейчас вот выйдет последняя книга — сразу же куплю!

Анна Флегонова, 23 года, безработная:
— Книг лучше, чем про Гарри Поттера, я в жизни не читала. Как так можно было придумать? Как так можно было написать? Это же просто невероятно. Эти книги точно заколдованные. По всему миру их читают. Нет такого человека, который не знал бы, кто такой Гарри Поттер!

Рустам Мухаммедов, 20 лет, студент:
— А у меня знакомые сына назвали Гарри, в честь того, про кого все читают. И я читал. И мне понравилось. Кстати, это была единственная книга, которую я прочитал до конца. За исключением «Колобка» и «Курочки Рябы»…

Мария Журович, косметолог:
— Мне сильно нравятся книги про Гарри, но фанаткой я бы себя не назвала. Скорее, я просто любитель. Последней книги, конечно жду, но не с таким нетерпением, как многие мои знакомые. Просто интересно почитать, хотя все уже прекрасно знают, чем все закончилось. Интернет работает быстрее печатных станков. Кстати, говорят, когда-нибудь Роулинг напишет продолжение типа «Гарри Поттер. Двадцать лет спустя» или «Гарри Поттер. Перезагрузка». Интересно…

Антон Огнев, 26 лет, музыкант:
Мне как-то ближе Элли с Тотошкой, Урфин Джус и его деревянные солдаты.

Новосибирцев расспрашивала Маня ЧЕРЕШНЕВА


Поделиться:
Копировать