Надежда Синиченко: «На чтение чего-тонового не хватает ни времени, ни сил»

Только что закончила и сдала в издательство «Мангазея» две своих новых повести. В книге они предположительно пойдут под общим заголовком «Привет, журналюги». Хотя название еще будет уточняться и меняться. Повести — о судьбе женщины в этой нелегкой профессии.

Колонка писателя

«ВН» продолжает задавать вопросы активно работающим литераторам города:

1. Над чем вы сейчас работаете?

2. Как складывается журнально-издательская судьба ваших произведений? Что из них вышло в свет, что не вышло?

3. Какие работы ваших товарищей по перу вас порадовали или огорчили?

Надежда Синиченко, прозаик, поэт

Только что закончила и сдала в издательство «Мангазея» две своих новых повести. В книге они предположительно пойдут под общим заголовком «Привет, журналюги». Хотя название еще будет уточняться и меняться. Повести — о судьбе женщины в этой нелегкой профессии. Мне в свое время тоже пришлось работать в ежедневной городской газете, и я не понаслышке знаю, какой это порой мучительный труд. Когда писать приходится при любом настроении — и писать талантливо, читабельно, интересно… Повести очень нежные. В этом издательстве уже выходили мои книги в сериях «Формула любви» и «Незнакомка». «Сказки о любви», изданные «Мангазеей», отмечались губернаторской премией.


Все, что написано, кроме последнего, публиковалось в журналах, сборниках и выходило отдельными книгами. Издательство «Свиньин и сыновья» недавно выпустило мою книгу «Простые события на грешной земле», куда вошли рассказы разных лет. Цикл, который идет в сборнике под названием «Казенные времена», создавался еще в советское время, и его герои — из тех времен. Это рассказы о нормальных хороших людях и их обыкновенной жизни, в которой они любили, радовались, горевали. В новое время, на удивление, они принимаются читателями с каким-то особенным пониманием и душевностью. Рассказы второго цикла, по названию которого названа вся книга, написаны в более поздние годы. Там, кстати, есть рассказ «Роль жениха», посвященный всеми нами горячо любимой актрисе Галине Алехиной, с которой мы хорошо знакомы по Дому Марины Цветаевой.

В прошлом году в многотомнике «Сибирская проза. Век XX-век XXI», который издает Новосибирская писательская организация при поддержке областной администрации, были опубликованы подборки моих стихов и рассказов. Вышла подборка стихов, посвященных моим друзьям из Германии, и в новом номере журнала «Новосибирск». В очередной том многотомника запланирована моя повесть «Дни по Фрейду».


В периоды напряженной работы, какие были у меня во время написания последних повестей, я, как правило, перечитываю только то, что мне хорошо знакомо и любимо. На чтение чего-то нового просто не хватает ни времени, ни сил. На днях, однако, в руки мне попала новая книга Галины Шпак «Александрия» — обыгрывается Александр (Македонский) и Я (Галина). Сама Галина, с которой мы хорошо знакомы много лет, говорит об этой книге как о хулиганской. Ей удалось показать, что время не разъединяет, а, напротив, соединяет. Как моря и океаны, которые как будто разъединяют материки, но на самом деле морской путь часто оказывался самым простым и доступным для соединения… Под впечатлением этой книги я в последнее время и нахожусь.

Подпишитесь на нашу новостную рассылку, чтобы узнать о последних новостях.
VN.ru обязуется не передавать Ваш e-mail третьей стороне.
Отписаться от рассылки можно в любой момент
Поделиться:
Копировать