Победительница областного учительского конкурса «англичанка» гимназии N 2 Жанна Курченкова научила своих гимназистов читать в подлиннике Стивена Кинга и Артура Хейли, снимать фильмы на английском языке и разбираться в быте британцев и жителей США.
Фото Сергея ПЕРМИНА
Ученикам второй гимназии повезло: с третьего класса они изучают английский язык по методу «полного погружения» пять часов в неделю штудируют «инглиш» по учебникам Британского издательства и посещают литературный факультатив, где общаются только на языке туманного Альбиона. В отличие от «бедолаг» обычных школ, которые получают порцию иностранного языка всего лишь два часа в неделю и могут вызубрить за год всего лишь восемьсот новых слов.
Все дело в том, что в обычных школах учат язык по старинке, рассказывает Жанна Владимировна. То есть по учебникам, которые написали российские педагоги, и с помощью аудиоматериала, где английский текст начитывают русские дикторы. Мы же в течение нескольких лет занимаемся с ребятами только по авторским программам, которые разработали специалисты Британского издательства и адаптировали русские. В итоге наши ребята за год такого погружения пополняют свой словарный запас на 1600 новых слов.
Как считает, победительница учительского конкурса, любой, даже самый «неприспособленный» к языкам ребенок лучше усваивает «инглиш», если занимается под диктовку британского диктора. Русскоязычный «аудиопомощник» читает текст с характерным акцентом, который буквально впитывается учеником на подсознательном уровне, и избавиться от него можно только при помощи длительной командировки
Я профессиональный переводчик с английского, говорит о себе Жанна Курченкова. И очень люблю читать, как говориться, в оригинале Шекспира и детективщика Джона Гришема. Год назад решилась на эксперимент и предложила своим пятиклассникам и старшеклассникам: а давайте почитаем на английском
Принесла в свои классы список литературы: мол, выбирайте сами, что хотите почитать. Выбор гимназистов Жанну Владимировну несколько удивил
Отмахнувшись от «занудного» Шекспира, восьмиклассники единодушно решили: читаем кровожадные рассказы Стивена Кинга. А малышня предпочла хрестоматийным «Сказкам Матушки Гусыни» страшные рассказки про привидения
Потом все мои читатели выпустили стенгазеты, посвященные этому эксперименту, вспоминает учительница. На английском, конечно. С рисунками,
На этот раз «англичанка» предложила ребятам, ради полного погружения в языковую среду, снять любительскую короткометражку на свободную тему. Главное условие озвучка только на английском. Девчонки взялись за экранизацию романтической «Золушки», а вот мальчишки разделились на два лагеря: одни сняли сентиментальный сюжет восемнадцатого века, а другие настоящий кровавый «экшн» о власти денег. Причем, насмотревшись, видимо, Тарантино, залили весь экран томатным соусом.
Конечно, от этого сюжета я была не в восторге как воспитатель, улыбается собеседница. Но как педагог английского за ребят порадовалась: у всех героев отличное произношение и богатый словарный запас.
Для желающих приобщиться к культуре Англии и США Жанна Владимировна учредила новый факультет культорологический. И, разумеется, о быте и традициях «янки» и британцев рассказывает исключительно на своем «родном», потому что считает: английского мало не бывает. Чем его больше тем легче выпускнику поступить на факультет иностранных языков.
Самое интересное, что многие мои ребята из последнего выпуска, которые имели за плечами приличный «английский» багаж, поступили на модные нынче факультеты востоковедения, говорит Жанна Владимировна. Зная английский, нетрудно выучить и китайский.