Заведение, которое позиционирует себя как «Ирландский паб», работает на улице Ленина больше 16 лет. Название пишут на английском, меню - на двух языках, и еще собираются перевести его на китайский. Это привлекает туристов, уверяет директор Евгения Вторушина.
- У нас именно национальный бар. В нашем городе есть бары с немецкой кухней, английской. И если там все будет написано русскими буквами, то это будет выглядеть достаточно странно. Не хотелось бы называть все наши заведения «Ромашка» или «Наташа» и возвращаться к тому, что было несколько десятилетий назад, - говорит Евгения Вторушина.
Сегодня иностранные слова сопровождают нас повсюду. Среди названий фирм и товаров найти производителя, который не использует латинское написание, очень сложно. Депутаты Госдумы выступают в защиту русского языка и предлагают исключить такие наименования. Главный аргумент за написание на русском - не все знают иностранные языки и понимают, как правильно произносятся эти названия. Вот только лингвисты уверены, что в заимствовании ничего плохого нет.
- Процесс заимствования иностранных слов вполне естественный, поскольку мы являемся частью мирового сообщества. Поэтому совершенно логичным является присутствие иностранных слов на вывесках, в названиях фирм, компаний. Русский язык - это здоровый организм. Он переживет все, в нем останется самое нужное и полезное, - говорит заведующая кафедрой теории языка и межкультурной коммуникации НГПУ Наталья Носенко.
За нелюбовь к великому и могучему народные избранники предлагают наказывать рублем. Если фирма не готова сменить название, то придется платить дополнительный налог. Предполагают, что сумма взносов в казну будет зависеть от выручки компании. Вот только бизнес такую инициативу встречает неоднозначно. Одни готовы идти на уступки, другие уверены, что переименование повлечет за собой убытки. А дополнительные сборы приведут к подорожанию товаров и услуг.
- Люди вложили деньги в свой бренд, раскрутили его. Получится, что они будут терять свои деньги, очень долгим будет процесс адаптации. Такие перегибы очень любят в России. Нельзя допустить такие кардинальные перемены. Может быть, будем адаптировать к нашему языку новые названия, - говорит председатель правления Сибирской федерации рестораторов и отельеров Галина Шеломенцева.
Переоформление товарного знака – это длительный и затратный процесс, да и клиентов можно потерять. Аналитики приводят данные: иностранное название фирмы вызывает больший интерес у потребителей, чем отечественный аналог. Кстати, этот законопроект уже пытались принять в 2014 году, но тогда он не прошел даже первое чтение. Вот и сейчас счетная палата уже высказала негативное отношение к этой инициативе.