Новосибирск 1.7 °C
  1. ОБЩЕСТВО
  2. Работа

ChefCейшен – обмен вдохновением

ChefCейшен – обмен вдохновением
Шефсейшен – новый, не имеющий аналогов event-формат, смело «сочиненный» на межжанровом пространстве
Сибирская Федерация рестораторов и отельеров 13 мая представила бизнес-сообществу первую в Сибири профессиональную форму коллегиального общения – информационно насыщенную и столь же эмоционально яркую – ChefCейшен.

Шефсейшен – новый, не имеющий аналогов event-формат, смело «сочиненный» на межжанровом  пространстве – на стыке консалтинга, художественного творчества, кулинарии, пати-билдинга и музыкального акционизма. Например, на родство с миром джаза намекала вторая часть сложносоставного имени: сейшен – типичная для джаза форма коллегиального общения.

В именной «оболочке» этого события приметы художественной акции вообще доминировали над чертами бизнес-форума, в котором приняли участие более 120 профессионалов из сферы гостеприимства.

Структурной основой события были мастер-классы – реалия, вроде бы, совершенно каноническая для сферы консалтинга. Но именно базовые каноны ChefCейшен взрывал с фееричностью салютной батареи. Потому что сама трактовка мастер-класса была тут принципиально новой – по принципу Chef to Chef. То есть, «от шефа к шефу». В этой словесной паре не было прямолинейной, буквальной зеркальности: каждый из шефов, участвующих в таком обмене опытом, олицетворял разные сферы бизнеса – учил своего визави тому, что умеет сам. А от партнера в ответ набирался его опыта, творческих и менеджерских «фишек». Со стороны это походило не на пару «учитель-ученик», обычную для любого классического мастер-класса, а скорее на фортепианную игру в четыре руки. Или на любой другой процесс, где обе стороны равноправны.

шеф 1.JPG

- Благодаря системе Chef to Chef мы избавили мастер-класс от атмосферы ученичества, - комментирует Наталья Сушкова, шеф-кондитер отеля Domina и серебряный призер олимпиады в Люксембурге, один из авторов концепции СhefCейшена. – Потому что «ученик» - статус неоднозначный. На многих он оказывает сковывающее действие. Человек ощущает себя в положении обучаемого, и в его подсознании тут же включается школьный детский страх получить  «двойку». А если аудитория мастер-класса достаточно массовая, таких участников, скованных подсознательным школярством, набирается достаточно много. И они невольно гасят пламя творчества. Мы же убрали эту оппозицию: у нас каждый учит и учится. Каждый в чем-то силен, а в чем-то дебютант. Но не робкий, боящийся неудачи и «двойки», а вдохновенный. Кстати, слово «шеф» тоже несет важную образную нагрузку. Шеф – не просто синоним слову «босс». Шеф - слово более многозначное. Это не только руководитель, но еще и мастер, обладатель высокого отточенного навыка и таланта. И Chef 2Chef – это не просто обмен навыками, но и творческая конвергенция, обмен  вдохновением.  

Коворкинг, творческая мастерская – вот что было ключевым образом СhefCейшена. А матчастью события стали «сложносочиненные» образные проекты на тему разных национальных культур. Основой был кулинарный концепт французской, скандинавской, восточной, американской и сибирской кухни. А чертами, придающими объем и многогранность – работы флористов, мастеров фуд-арта, художников и музыкантов. В итоге каждый проект становился масштабной импровизацией, олицетворяющей страну или этнос настоящей феерией чувств – вкусом, ароматом, флером цветов, переливами звуков и оттенков.

Кульминацией праздника были дружеские посиделки у большого костра. Костер тоже стал метафорическим акцентом. Ведь огонь – это и базовая, родовая стихия поварского дела, и символ творческого вдохновения, и олицетворение дружбы.       

Хотим выразить благодарность всем партнерам, которые помогли организовать нашу творческую площадку. Особая благодарность нашим техническим друзьям – LTM Prokat. Они обеспечили всем необходимым – сцена, свет, звук, видео и прочие технические средства для организации массовых событий.

Запись интервью организаторов Chefсейшн - «ШЕФ to ШЕФ» 2017 Галины Шеломенцевой и Юлии Литвиненко на Радио 54 106,2FM.

Так же можно посмотреть запись прямой трансляции на нашем канале YouTube.

Фотоотчет.

Мы приглашаем всех к сотрудничеству!

Сибирская Федерация Рестораторов и Отельеров, г. Новосибирск, проспект Карла Маркса д. 24, офис 46, +7-(913)-752-02-52 , +7-(383)-291-93-24

info@sibfrio.ru    

http://sibfrio.ru/

brend-wall.jpg

Районные СМИ

Новости раздела

Полезные для фронта вещи печатают на 3D-принтере новосибирские волонтеры. Среди создаваемых изделий наибольшим спросом пользуются комплекты для взрывных осколочных гранат (ВОГ), ампульницы и «заряжайки» для автоматов Калашникова.

Новости

Больше новостей

Новости районных СМИ

Новости районов

Больше новостей

Новости партнеров

Больше новостей

Самое читаемое: